sábado, 15 de maio de 2010

TODA PORTA PORTA TUDO


ela perscruta a escuridão
como se o olhar fosse novamente abrir
a noite
fizesse ressurgir as linhas dos telhados
as paredes
as silhuetas das colinas


cai-lhe em cima a boca da vertigem
arrastando
seu corpo tenso prestes
ao dilaceramento
ela quer uivar
arrancar de si o peso da noite
cheia


encontrará seu caminho
no meio de tantas estradas achará
a porta
entre todas as portas?


TOUTE PORTE
PORTE TOUT

de toutes ses forces elle scrute l’ombre
comme si son regard allait pouvoir ouvrir à nouveau
la nuit
faire resurgir les lignes des toits
les murs
les silhouettes des collines

l’entonnoir du vertige s’applique sur elle
et l’attire en avant
son corps tendu à se déchirer
elle voudrait hurler
arracher le poids plein
de la nuit

peut-elle trouver son chemin
au milieu de toutes ces routes trouver
la porte
parmi toutes ces portes?

Nenhum comentário: